Официальный творческий ресурс
Автора Евгения Язова

находится под управлением
Творческого Объединения "Виноградарь".

Ода тайной любви

Pierre Auguste Cot - Spring 1873
Pierre Auguste Cot - Spring 1873
Выбрать цвет фона
Задать вопрос автору

(trobar clus)

Истекала слеза по лани̒там изысканных строк,
Истончалась душа, строки те заплетая в канцоны,
Словно тонкой вуалью, музыка лёгким поклоном
В менуэ̒т увлекала их — ткала истомою слог.

Растекалась по саду, как патока, юность любви,
Что смущённая дева в кротости первых признаний, —
Так лобза̒л трубадур строф уста и своих притязаний
Не скрывал, а шептал: «Пощади! О, пощади!».

Тонкость талии строк обвивали напевы плющом,
Охмелев от лозы, влюблённо стремились к объятьям,
Будто болен юнец, поражённый могучим проклятьем,
От любви изнывая, слагая канцону, как стон.

Кто же со̒здал тебя, трепет вздоха, тихим «нельзя»,
Поцелуем преступным за спинами строгих запретов?
В них невинность греха, и сокрытая в строфах поэтов
Сласть восторга на струнах — боли душевной стезя.

Убоялись они сие чувство признаньем попрать,
Осквернить устрашились причастие к сей красоте,
Речь ведут о любви, но, как есть, говорят всё не те,
Ибо и̒стое чувство должно в тишине пребывать.

С лёгким флёром в саду цветов ароматы парят
По-над твердию строгости той, что не ве̒мит услады,
Но Амура весёлость с беспечностью рушит преграды,
Красноречием вздоха вкушая сладости яд!

И опять истончимся, над миром опять воспарим,
Дабы память вернуть и запеть в строфе Вентадо̒рна
Звенящий хрусталь родников, и склониться покорно
У ног юной музы, как в храме седой пилигрим.

Брат любезный, вкушая из чаши учтивости сон,
Ты пройди сквозь туман, сокрытый от мира завесой,
По незримой тропе к горе, что подня̒лась над лесом,
Только там ты отыщешь Амура весёлого трон!

Комментарии

На основе информации из открытых источников

ЛУ

Ему в ночи пришло виденье:
Горячих губ прикосновение.
Прекрасный ангел во плоти
Осыпал ласками любви.

В ней всё: и нежность, и желанье,
И чувств глубоких излиянья,
Волненье и безумство, страсть...
И сердце ей готов отдать.

Но солнца луч блеснёт и он
Поймёт, что это был лишь сон.
Муки любви вновь испытаешь,
Когда о ней ты лишь мечтаешь...

ВС

Изысканно.

Спасибо за стихотворение, уважаемый Евгений.

ЛА

Очень необычная поэзия. Попадаешь при чтении в далекие времена, сколько романтики, витиеватых выражений, высокая лексика. Характерные признаки высокой поэзии, жанра оды! Замечательно! Спасибо!
С уважением

ИШ

Замечательный пример куртуазного маньеризма! 👍!

ЛС

...говорят всё не те !

ЛЛ

Отменные стихи...более того, они о неземном и иллюстрация подобрана очень разумно.
С неописуемым восхищением!

НМ

Стихосложение окутывает туманом неги...
Ждешь стрелу искусителя - Амура. Чувствуешь, что влипаешь в патоку ощущений и не понимаешь... Чего тут много, чего мало - сети.
Успехов!
С уважением, Николай.

АС

Здравствуйте, Евгений и Творческое Объединение "Виноградарь"! Я люблю поэзию - как заурядную - с легким для восприятия слогом, метром, иктом, так и не совсем заурядную - со сложными для восприятия строками. Проблема в том, что не очень часто могу найти именно смысл и ложащуюся на душу "музыку" того или иного стихотворения, которые бы по-настоящему меня зацепили. И которые хотелось бы перечитывать вновь и вновь. Ваша "Ода тайной любви" - это как раз-таки тот самый редкий случай, когда я просто влюбился в это стихотворение... Знаю, что зацепило и захочется перечитывать его вновь и вновь. Сложная строфика и метафоричные отсылки и сопоставления явлений, чувств, образов между собой просто великолепны! Спасибо Вам. Неохота отпускать страницу с Вашими произведениями.Обязательно ознакомлюсь с другими Вашими работами.
С уважением,
Александр.

ОХ

Прочитала Вашу "Оду...", давно не встречалась такая манера письма. Порадовали) Спасибо!

Вспомнились строки Ярослава Смелякова, написанные в 1940 году, ему было 28 лет, стихи стали легендарными, Юрий Визбор сочинил мелодию, благодаря которой слова звучат вечерами под небом, у костра или просто в хорошей компании... помнятся...

...Если я заболею, к врачам обращаться не стану,
Обращаюсь к друзьям (не сочтите, что это в бреду):
постелите мне степь, занавесьте мне окна туманом,
в изголовье поставьте ночную с неба звезду...

Еще раз спасибо. Получила удовольствие от чтения!
С уважением, Олио Хикари.

ДЭ

Любительская рецензия

Произведение, что говорится "пересахарено"
Читается тяжело, из-за того что автор пренебрег
метром и отпустил ударные гласные в свободное плавание
Зарифмовка простовата, а часто и вообще не является таковой

На взгляд читателя произведение нуждается в доработке
Ну или переработке )

Новых творческих упехов, DE

КЖ

Тонкость талии строк... Красиво! С уважением.

ФМ

Достойно пользовался силою своей Амур внося в действительность жизни мечту розовую постичь непостижимое, как все трепетно растём мы в ожидании и все мы равны перед грехопадением любви поверив, в чём здесь тайна, но в тот момент умеем мы лететь через пространство и время - преграды разрушая любого замка, а из тех стен разрушенных запреты новые возводим - сохранить чтоб недоступное и непостижимое, но создающий мир наших новых отношений и Амур наверно уж больше не летает, а свои стрелы высылает через интернет-магазины!!!

НА

Ах, где бы взять теперь любовь такую!
Строку с ланитами для поцелуя...
-------------
Мечта всегда присутствует в жизни. Теперь в нашей жизни практически нет запретов. Не хвалю современность, только в ней днём с огнём не найти ничего подобного.

СБ

Как великолепно использован высокий "штиль". Такая торжественность, как во времена Ломоносова. Спасибо, прочитала с удовольствием!

ЛЛ

Потрясающие стихи!!!

Вход в закрытую часть портала
Вход в закрытую часть портала

Авторизуясь, вы соглашаетесь с правилами пользования сайтом и даёте согласие на обработку персональных данных.