Официальный творческий ресурс
Автора Евгения Язова

находится под управлением
Творческого Объединения "Виноградарь".

Промыслительно-пространное течение строк и строф

Edouard Bisson (1856-1939) -   An allegory of Spring, 1891.
Edouard Bisson (1856-1939) - An allegory of Spring, 1891.
Выбрать цвет фона
Задать вопрос автору

(слушая пассакалью из оперы «Армида» Жана-Батиста Люлли)

О, дева, лик твой — пир для глаз,
Хмельных пиитов утешенье;
Пьянит твой взгляд, и всякий раз
Взлетит на крыльях лёгкий станс,
Став на мгновенье твоей тенью.

Когда бы близко мы к твореньям,
Что Богом созданы самим,
Взрастали духом, то к сомненьям
Здесь не припали бы под сенью
Смоковниц, что даны живым.

И коль нам путь держать одним,
И в обесцвеченных полотнах
Безжизненной тщеты, к живым
Любовь познав, за ней спешим,
Отринув от себя бесплотных.

Над бирюзой морей бездонных
Расправив крылья-паруса,
Где пробужденье тенью сонной,
В подобье юной деве, к томной
Луне поднимет в ночь глаза.

Меж трав почив, вспыхнет роса,
И в тишине рождая всплеск
Чувств в синеве, так, в них — краса,
И в юности твоей, о, дева, слеза
Загрея — дождь окрест.

О, дева, словно крыльев блеск,
С небес одну тебя спустили,
Как волн озёрных легкий плеск,
Что в хоре ангельском воскрес,
А после к смертным отпустили.

Комментарии

На основе информации из открытых источников

ЛУ

Своею страстью деву в краску
Вогнал..Тоска и ожидание..
Мечтает она попасть в сказку..
О счастье, о любви, о ласке..
Случится ли свидание?

S

Стихи ваши, просто изумительно прекрасны!
Спасибо за возможность их читать!

p

Браво

Вход в закрытую часть портала
Вход в закрытую часть портала

Авторизуясь, вы соглашаетесь с правилами пользования сайтом и даёте согласие на обработку персональных данных.